Různé
|
jVLT vám umožňuje vytisknout si slova z vašeho souboru se slovíčky. Můžete
tisknout buď přímo zvolením položky „Vytisknout...“ z
nabídky „Soubor“, anebo po kontrole náhledu zvolením položky
„Náhled tisku“ ze stejné nabídky. Nechcete-li tisknout
všechna slova, můžete si použitím filtrů v
seznamu slov udělat výběr.
To, které sloupce se vytisknou, závisí na
sloupcích vybraných pro seznam slov a zrovna tak šířky sloupců
závisejí na šířkách sloupců seznamu slov. V
dialogu předvoleb
si můžete vybrat písmo, které se bude používat pro tisk.
Slovníky můžete importovat buď ze souborů ve formátu jVLT, nebo v souborovém
formátu CSV (comma separated values – čárkou oddělené hodnoty), a to
zvolením položky „Importovat...“ z nabídky „Soubor“.
Soubory CSV lze vytvořit v tabulkovém procesoru, například OpenOffice.org Calc.
V importovacím dialogu nejdříve vyberete typ souboru, který se má importovat.
Následně se stisknutím tlačítka s popiskem „Otevřít...“ vybere
konkrétní soubor. Vyberete-li jako typ souboru "soubor CSV", zviditelní se
další nastavení, která jsou popsána níže.
-
Oddělovač textů:
Znak oddělující textové hodnoty v souboru CSV. Předvoleným standardem je
anglická dvojitá uvozovka (").
-
Oddělovač polí:
Znak oddělující pole v souboru CSV. Předvoleným standardem je čárka (,).
-
Znaková sada:
Znaková sada souboru CSV. Předvoleným standardem je UTF-8.
-
Jazyk:
Podporuje-li jVLT jazyk vašich slovíček, můžete ho nastavit zde.
Některé jazyky mají další vlastnosti, které lze vybrat v tabulce
vlastností.
-
Ignorovat první řádku:
Má-li váš soubor CSV řádku fungující jako hlavička, měli byste toto políčko zaškrtnout.
-
Počet významů:
Toto nastavení určuje, kolik sloupců je použito pro významy. Pro každý význam
jsou dva sloupce, jeden pro překlad a jeden pro definici. Každé slovo musí mít
nejméně jeden význam, který musí obsahovat buď překlad, anebo definici (nebo
obojí).
-
Počet kategorií:
Počet sloupců pro kategorie. Kategorie může být libovolný textový řetězec.
-
Počet multimediálních souborů:
Počet sloupců pro multimediální soubory. Multimediální soubor lze zadat
buď s absolutní, anebo relativní cestou. Relativní cesta určuje umístění
multimediálního souboru ve vztahu k souboru se slovíčky.
-
Počet příkladů:
Toto nastavení určuje, kolik sloupců je použito pro příklady. Každý příklad
má tři sloupce. První obsahuje text příkladu a třetí (volitelně) překlad.
Druhý sloupec obsahuje odkaz na význam ve formátu
„odkazované slovo;číslo významu“, „odkazované slovo“
nebo „číslo významu“ – může být i prázdný. Standardně se
používá původní heslo a číslo „1“. Viz následující vzorová
tabulka:
Originál |
Výslovnost |
1. překl. |
1. def. |
2. překl. |
2. def. |
Test příkladu |
Odkaz. význam |
Překl. příkladu |
warten |
|
čekat |
|
provádět údržbu |
|
Das Flugzeug wird gerade gewartet. |
gewartet;2 |
|
gehen |
|
jít |
|
|
|
Wir gehen ins Theater. |
|
|
Slovo „warten“ je ve vzorové větě v trpném rodě. Proto musí
být v druhém sloupci příkladu tato podoba, „gewartet“, uvedena.
Protože v příkladu je použit druhý význam slova, následuje po středníku
v tomto sloupci číslo „2“. Druhý příklad je snazší: Pro slovo
„gehen“ byl zadán pouze jeden význam a toto slovo není
ve vzorové větě v odlišném tvaru, a tak druhý sloupec příkladu může být
prázdný.
-
Vlastnosti:
Jestliže byl zadán jazyk, mohou zde být charakteristické vlastnosti. Tyto
vlastnosti lze přidávat kliknutím na buňku v prvním sloupci a poslední řádce
tabulky a následným vybráním vlastnosti z rozbalovacího seznamu. Odstranit
vlastnost můžete vybráním prázdné položky v rozbalovacím seznamu. Většina
vlastností má pouze jeden sloupec. Pokud vlastnost tvoří seznam hodnot, lze
počet sloupců přizpůsobit.
Dole vpravo v tabulce je seznam sloupců, které by v souboru CSV měly
podle očekávání být. Pokud se počet významů, kategorií atd. upraví,
jeho obsah se změní.
Poté, co stisknete tlačítko „Další“, se zobrazí slova a příklady,
které se budou importovat. Pod nimi budou další dva seznamy, a to slov a
příkladů, které se importovat nebudou, protože už jsou ve slovníku obsaženy.
Budete-li chtít, můžete zaškrtnutím příslušného políčka v horní části dialogu
smazat statistiky (naposledy v kvízu, počet chyb atd.). Import se uskuteční
po stisknutí tlačítka „Dokončit“.
Právě aktivní slovník nebo jeho část můžete exportovat do souboru ve formátu
jVLT, CSV (comma separated values – čárkou oddělené hodnoty) nebo
HTML, a to prostřednictvím dialogu, který se otevře po zvolení
položky „Exportovat...“ z nabídky „Soubor“.
V exportním dialogu nejdříve vyberete stisknutím tlačítka
„Vybrat slova...“ slovíčka, která by měla být exportována.
Dialog, který se následně otevře, je tentýž jako onen popsaný v
oddíle kvíz. Stejně jako při importování
slovíček je možné resetovat statistiky slov.

Poté, co stisknete tlačítko „Další“, se objeví nový panel,
který vám umožní vybrat typ souboru a soubor, do kterého se bude exportovat.
Vezměte na vědomí, že pokud za typ souboru vyberete CSV, pravděpodobně ne
všechny informace budou uloženy. Pro dokončení exportu stiskněte
„Dokončit“.

Pro většinu tlačítek, zaškrtávacích políček atd. existují mnemonické klávesy,
které jsou vyznačeny podtržením příslušného písmene v jejich názvu. Lze je
zpřístupnit stisknutím klávesy „Alt“. Například, tlačítko
„OK“ můžete aktivovat stisknutím „Alt+O“.
|